¿Sueñas con vivir una auténtica experiencia irlandesa? ¿Imaginas integrarte con los locales como si fueras uno más? Pues te revelaremos las 15 expresiones irlandesas más populares que te ayudarán a comunicarte como un experto en la «Emerald Isle».
¡Prepárate para sorprender a todos con tu dominio del «craic» y del «gombeen»!
Contenido
15 expresiones irlandesas para integrarte como un local
1. Craic
- Pronunciación: crack.
Probablemente, esta sea la palabra irlandesa más conocida a nivel internacional. «Craic» se usa para hacer referencia a algo que es divertido, emocionante o estimulante.
Asimismo, «how ‘s the craic?» es una forma popular de preguntar «¿Cómo estás?» o «¿Qué tal está la fiesta?».
2. Grand
- Pronunciación: como la palabra en inglés «grand».
En Irlanda, «grand» es un adjetivo que funciona como respuesta a casi cualquier pregunta. Para responder a un «¿cómo estás?», un simple «I’m grand» será suficiente. Es una forma sencilla y casual de manifestar que todo está bien.
3. Your man/Your woman
- Pronunciación: igual que en inglés.
Estas expresiones irlandesas son una manera peculiar y cariñosa de hablar de alguien cuyo nombre no viene a la mente en ese momento. Es similar a decir «ese chico» o «esa chica».
Entonces, «Your man over there» (el chico de allá) puede ser cualquier persona, desde el camarero hasta el presidente.
4. I will, yeah
- Pronunciación: igual que en inglés, pero la palabra «yeah» suena más a «yeh».
A primera vista, parece una afirmación directa y sin complicaciones; sin embargo, en la práctica, esta frase es todo lo contrario, pues ¡es una ironía para decir que no harás algo!
¿Confundido? Supongamos que te sugieren un plan poco atractivo. La respuesta «I will, yeah», acompañada de una sonrisa o de una risa, transmitirá una negativa sin necesidad de decir un «no» directo.
5. Feck
- Pronunciación: suena similar a «fuck» en inglés, pero, en estas expresiones irlandesas, la «e» es corta.
«Feck» es la versión irlandesa de otra palabra con «f» mucho más grosera y muy común en el inglés.
Se utiliza como una expresión de sorpresa, de frustración o de enfado, así como un intensificador o saludo informal. «Feck off!» o «That ‘s feckn’ brilliant!» son ejemplos de frases en las que se emplea.
Si decides vivir en cualquiera de las ciudades de Irlanda, úsala con cuidado y en el contexto adecuado siempre.
6. Aye
- Pronunciación: ai.
Sencillo, pero poderoso, «aye» es el sí irlandés. Es corto y extremadamente frecuente en charlas casuales, y va al punto.
Adicionalmente, estas expresiones irlandesas tienen una connotación de positividad y de apertura, así que implica disposición y aceptación. Este aspecto hace que la palabra sea útil tanto en la comunicación diaria como en situaciones de consenso.
7. Rake / rake-load
- Pronunciación: igual que en inglés.
¿Te encuentras con una gran cantidad o abundancia de algo? Podría ser cerveza, comida o, incluso, amigos. En Irlanda, eso es un «rake» o su variante «rake-load».
¿Te ilustramos estas expresiones irlandesas con ejemplos? ¡Claro que sí!
- «There was a rake-load of people at the concert» (Había un montón de gente en el concierto).
- «I’ve got a huge rake of chores to do this weekend» (Tengo una enorme cantidad de tareas por hacer este fin de semana).
8. Gombeen / Eejit
- Pronunciación: gom-been / ee-jit.
Ambas son expresiones irlandesas que denotan un insulto, pero de manera amistosa.
«Gombeen» se usa para describir a alguien que es astuto o que aprovecha situaciones para su propio beneficio; a menudo, de manera deshonesta.
Por su parte, «eejit» es una forma cariñosa de referirse a alguien que actúa de manera tonta o ingenua.
9. Class / Whopper / Deadly
- Pronunciación: similar a las mismas palabras en inglés.
Las 3 se emplean para describir que algo es muy bueno, genial o extraordinario, o, realmente, te gusta. Varían de lo casual a lo extremadamente entusiasta.
Veámoslo en un par de frases:
- «He ‘s class at football» (Él es excelente en fútbol). «Class» transmite una sensación de admiración o de aprobación.
- «That was a whopper of a match!» (¡Ese fue un gran partido!). Aunque puede tener connotaciones de tamaño, el énfasis está más en la calidad o en el impacto de algo.
- «The movie was deadly!» (¡La película fue extraordinaria/mortal!). Indica entusiasmo y apreciación.
10. Craic baby, craic!
- Pronunciación: crack baby, crack! Con énfasis en ambas repeticiones de «craic»
Se trata de una versión más enérgica y entusiasta de la palabra «craic». Úsala cuando quieras expresar que estás teniendo un momento de diversión y de alegría extrema; por ejemplo:
«Craic baby, craic. This party is going wild». (¡Esta fiesta está que revienta!).
El tono entusiasta y la repetición de «craic» le dan un carácter muy enérgico y exuberante.
11. Gas
- Pronunciación: igual que en inglés.
En la vida cotidiana de Irlanda, la palabra «gas» se utiliza para describir algo que es divertido, gracioso o hilarante. No tiene nada que ver con el combustible, como sería el caso en español.
Cuando un irlandés clasifica algo como «gas», quiere decir que le ha parecido muy cómico o gracioso, le ha hecho reír o le ha provocado una gran diversión.
12. Banjaxed
- Pronunciación: con un sonido de «j» suave, algo así como «banjaxt».
Estas son expresiones irlandesas muy coloridas y descriptivas. «Banjaxed» advierte que un objeto o situación está completamente estropeado, roto o destrozado más allá de su reparación.
La palabra tiene un origen incierto, pero se cree que proviene de una combinación de «busted» (roto) y «banged up» (golpeado o magullado).
13. Fair play
- Pronunciación: igual que en inglés.
Imagina estudiar en Irlanda y que tus docentes o compañeros te digan «Fair play to you for your performance!».
Bien, ¡siéntete orgulloso! «Fair play» significa reconocer el mérito de alguien directamente, ya sea por un acto de bondad, por un logro personal o profesional, o por, simplement, jugar limpio en una situación competitiva
Es el equivalente a «well-done» (bien hecho), «congrats» (felicitaciones) o «good job» (buen trabajo), pero con un matiz más informal y pintoresco.
Hablando de estudiar en Irlanda, ¡nuestros partners de GrowPro pueden ayudarte a hacerlo realidad! Haz clic en este banner y solicita asesoría gratis para saber de cursos y de requisitos.
14. Sure look it
- Pronunciación: igual que en inglés.
Generalmente, aparece al final de una conversación casual para dar un cierre y para señalar aceptación, o para dar a entender que no hay más que hacer en determinada situación. ¿Quieres algunos ejemplos? ¡Por supuesto!
- «I can’t go, I have to get up early for work tomorrow. Sure look it» (No puedo ir, tengo que levantarme temprano mañana para ir a trabajar. De acuerdo/Seguro/Está bien).
La idea clave de «sure look it» es mostrar una actitud relajada, despreocupada y sin mucha importancia hacia la situación o la decisión en cuestión.
15. Sláinte!
- Pronunciación: slan-sha
¡Salud! El brindis irlandés por excelencia. La palabra «sláinte» proviene del gaélico irlandés y tiene sus raíces en el concepto de «salud» y «bienestar».
Es una expresión que refleja el espíritu comunitario y la hospitalidad tan característicos de la cultura irlandesa; además, utilizar «sláinte» es muy apropiado para añadir un toque de autenticidad en tus interacciones.
¡Levanta tu copa y celebra la vida!
Definitivamente, estas expresiones irlandesas son el alma del país y una invitación a vivir y a disfrutar de su esencia, siempre con buen «craic», así que ¿por qué no dar el paso y explorar más de cerca la Isla Esmeralda?
Como siempre, nuestra recomendación es un viaje de estudios con GrowPro. Anímate a darle un vistazo a sus programas educativos en Irlanda.
De su mano, vivirás, a flor de piel, la experiencia de estudiar en el extranjero, sumergiéndote en tradiciones ricas y en un aprendizaje sin igual. Sláinte!
Aún no hay comentarios